Votre bonne résolution professionnelle 2019, c'est de...

      

      

Les sites du réseau



Le magazine

Voir le dernier numéro





Réduire la taille du texte Aggrandir la taille du texte

Traducteur

Description

  • Interprète des communications orales (conférences, échanges, interviews, ...) ou traduit des documents écrits (livres, notices techniques, ...) et les transpose d'une langue à une autre.
  • Peut réaliser une étude documentaire sur le sujet traité (concepts techniques, structures grammaticales complexes, ...).
  • Peut diriger une équipe.

Accès

  • Ce métier est accessible avec un Master en langues étrangères ou traduction spécialisée.
  • Les traducteurs experts judiciaires sont nommés par les autorités judiciaires.

Conditions

  • L'activité de ce métier s'exerce au sein de sociétés de services, d'institutions, ou en indépendant.
  • Elle varie selon le type de prestation (interprétariat, traduction), le mode (en relais, simultané, ...) et le lieu de la prestation.
  • Elle peut s'exercer les fins de semaine, jours fériés, de nuit et impliquer des déplacements.
  • La rémunération peut être constituée d'un fixe, de droits d'auteur ou d'honoraires.

Emploi

Secteurs

Administration / Services de l'Etat, Armée

Activités

  • Définir les modalités de la traduction, de l'interprétation en fonction du public, du contexte et selon les besoins du client
  • Comprendre un texte, un dialogue et les restituer dans une autre langue auprès d'interlocuteurs ou sur des documents
  • Recenser les sources documentaires et mettre à jour ses connaissances linguistiques, culturelles
  • Suivre et faire évoluer des glossaires, des bases de données et des outils d'aide à la traduction
  • Transposer un texte ou des propos dans un domaine : Arts, littérature, géographie, histoire, biographie, Diplomatique, politique, Droit, finance, économie, emploi, Informatique, Scientifique, Sport, Technologique, Technique
  • Transposer un texte, des propos selon un mode de traduction ou d'interprétariat : Audiovisuel, Consécutif, En relais, Simultané
  • Transposer un texte pour un type de public : Mal entendant, Mal voyant
  • Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction, ...)
  • Développer un portefeuille clients, négocier et contractualiser des prestations
  • Sélectionner, proposer des oeuvres et des auteurs pour des traductions
  • Suivre et développer un réseau de spécialistes ou d'organismes spécialisés en traduction et interprétariat

Compétences

  • Utilisation de logiciel de traduction assistée par ordinateur
  • Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
  • Linguistique
  • Techniques de traduction
  • Techniques d'interprétariat
  • Utilisation de logiciels de transcription
  • Braille
  • Langage des signes

Les autres métiers de ce thème

Les métiers similaires

Les métiers envisageables

Source: Pôle Emploi
Avec l'aimable autorisation de notre partenaire Pôle Emploi Ile-de-France




Dernières nouvelles

33 388 offres

Déposez votre CV


32 614 formations

Trouvez votre métier


emploi action sociale emploi assurances emploi Banque emploi BTP emploi communication emploi comptabilité emploi défense, sécurité emploi esthétique beauté emploi Grande distribution emploi hotel emploi informatique emploi immobilier emploi industrie emploi logistique emploi ressources humaines emploi sante emploi secrétaire, assistant(e) emploi tourisme emploi transport emploi vente

Recrut.com sur les réseaux sociaux

Retrouvez Recrut.com sur Facebook   Retrouvez Recrut.com sur Twitter   Retrouvez Recrut.com sur LinkedIn   Retrouvez Recrut.com sur Instagram






© 2019 Recrut.com